Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Latin translations [Non-PRO] Religion | | English term or phrase: wise men still seek Him | | translation from english to latin |
| | | sapientes eum etiamnunc quaerunt. | Explanation: Or 'petunt' for 'quaerunt'. 'Etiamnunc' stresses the onging search (lit., 'even now')', 'adhuc' (to this point, to this time') the search up to and including now. |
| Selected response from:
Joseph J. Brazauskas United States Local time: 15:39
| Grading comment Thank you for your assistance with this translation.I am only beginning to understand the complexities of translating english to latin! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1 | wise men still seek him sapientes eum adhuc quaerunt
Explanation: For 'still' you could also use 'etiamnunc'.
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2010-01-11 20:49:24 GMT) --------------------------------------------------
i.e., in place of 'adhuc'
| Ivo Volt Estonia Local time: 22:39 Works in field Native speaker of: Estonian
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |