Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Latin translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Ksubi | | English term or phrase: The voice of our times | | Would anyone know how to phrase this in terms of describing a brand of iconic fashion attire? |
| Chris DaweKudoZ activityQuestions: 423 (none open) ( 6 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 0 United Kingdom
| | Local time: 20:39
|
| | vox temporum nostrorum | Explanation: This is a literal translation. 'Vox' is not used of attire, fashionable or other, in classical literature, but occasionally it is used in the sense of 'tone, accent' (of a word) and this might perhaps be extended to clothing. 'Tempora', however, is very frequently used in the English sense of 'times'. |
| Selected response from:
Joseph J. Brazauskas United States Local time: 15:39
| Grading comment Thanks very much indeed Joseph. Chris. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |