KudoZ home » English to Latvian » Botany

loroco buds

Latvian translation: loroko pumpuri

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loroco buds
Latvian translation:loroko pumpuri
Entered by: biankonera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:38 Jul 1, 2007
English to Latvian translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: loroco buds
Fernaldia pandurata (A. DC.) Woodson in family Apocynaceae (common name: loroco) is an edible flower that grows in El Salvador and other Central American countries. It is an important and popular source of food in Guatemala and El Salvador. The plant's buds and flowers are used for cooking in a variety of ways, including in pupusas.

The name "loroco" is used throughout Mesoamerica to identify Fernaldia pandurata (A. DC.) Woodson. In Guatemala, another species (Fernaldia brachypharnynx Woodson) is endemic to the province of Escuintla in the southern part of the country and shares the same common name (Azurdia,César).
biankonera
Latvia
Local time: 11:55
loroko pumpuri
Explanation:
Ir bezgala daudz visādu augu, kuri Latvijā nav redzēti un kuriem latviski nav nosaukumu. Īpaši bieži ar to nākas saskarties pēdējā laikā- globalizācija... Un tad, cik esmu redzējis, tāpat arī sauc/raksta kā oriģinālvalodā, tik latvisko rakstību.
Selected response from:

Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 11:55
Grading comment
Paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1loroko pumpuri
Uldis Liepkalns


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
loroko pumpuri


Explanation:
Ir bezgala daudz visādu augu, kuri Latvijā nav redzēti un kuriem latviski nav nosaukumu. Īpaši bieži ar to nākas saskarties pēdējā laikā- globalizācija... Un tad, cik esmu redzējis, tāpat arī sauc/raksta kā oriģinālvalodā, tik latvisko rakstību.

Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Paldies!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search