KudoZ home » English to Latvian » Engineering (general)

spring-loaded antirelease device/mechanism

Latvian translation: ar atsperi slogota bloķēšanas ierīce/mehānisms

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spring-loaded antirelease device/mechanism
Latvian translation:ar atsperi slogota bloķēšanas ierīce/mehānisms
Entered by: biankonera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:49 Feb 13, 2007
English to Latvian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: spring-loaded antirelease device/mechanism
konteksta nav, ir tikai šāds nosaukums
biankonera
Latvia
Local time: 10:24
ar atsperi slogota bloķēšanas ierīce/mehānisms
Explanation:
Release mechanism - ir debloķēšanas mehānisms (http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=relea... tātad antirelease vajadzētu būt bloķēšanas mehānismam. Spring-loaded polittehnisko terminu vārdnīcā ir tulkots kā "ar atseri slogots", bet internetā gan atsauces ar tādu tulkojumu neatradu. Jāpagaida, ko teiks citi speciālisti.

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2007-02-13 10:02:29 GMT)
--------------------------------------------------

Atvainojos, ar "atsperi" slogots!
Selected response from:

Ilona Kangro
Latvia
Local time: 10:24
Grading comment
Pēc konteksta - kā reizi meklētā lieta! Paldies!:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2ar atsperi slogota bloķēšanas ierīce/mehānisms
Ilona Kangro


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ar atsperi slogota bloķēšanas ierīce/mehānisms


Explanation:
Release mechanism - ir debloķēšanas mehānisms (http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=relea... tātad antirelease vajadzētu būt bloķēšanas mehānismam. Spring-loaded polittehnisko terminu vārdnīcā ir tulkots kā "ar atseri slogots", bet internetā gan atsauces ar tādu tulkojumu neatradu. Jāpagaida, ko teiks citi speciālisti.

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2007-02-13 10:02:29 GMT)
--------------------------------------------------

Atvainojos, ar "atsperi" slogots!

Ilona Kangro
Latvia
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Pēc konteksta - kā reizi meklētā lieta! Paldies!:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Freimanis
21 mins
  -> Paldies!

agree  Burrell
1 hr
  -> Paldies!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search