Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Latvian translations [PRO] Geography | | English term or phrase: Bussy St Georges | | Vieta Francijā. |
| FreimanisKudoZ activityQuestions: 270 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 743
| | Local time: 19:41
|
| | Latvian translation:Bisī Senžorža | Explanation: Iespējams, ka abus vārdus jāraksta kopā, bet vizuāli tas izskatās vienkārši ārprātīgi. Turklāt Bisī esot bijis pilsētas nosaukums jau 9. gs.
"Bussy-Saint-Martin et Bussy Saint-Georges was unified under a unique landlord authority, the lords of Bussy." |
| Selected response from: mjbjosh Local time: 18:41
| Grading comment Paldies. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 hrs confidence:  peer agreement (net): -1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |