Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Latvian translations [PRO] Geography / pilsētas/reģiona nosaukums | | English term or phrase: the Fylde | Daļa no mācību iestādes nosaukuma, bet skaidrs, ka attiecas uz vietas/reģiona nosaukumu Lielbritānijā. Diemžēl gūglē un man šobrīd pieejamajā literatūrā atrast nevarēju. Teorētiski varētu pa savam atveidot, bet varbūt tomēr kāds zina kādu pareizo tulkojumu.
Blackpool and the Fylde College
Paldies jau iepriekš! |
| LaineZunteKudoZ activityQuestions: 61 ( 7 open) ( 3 closed without grading) Answers: 34 Portugal
| | Local time: 17:42
|
| | Failda | Explanation: Šajā paša avotā , ko norādīja Jānis, ja rūpīgi palasa, var atrast šo
ljguitar rakstīto: 02-09-2008, 07:56 AM
"Sorry LJ but speaking as an expat Brit who lived 30 miles from the factory when it was near Blackpool on the Fylde coast ,we always called them filed (as in nail). Not often you are wrong but this time I got ya:D.
..."
Un tad, ja īsteno tradīciju, ka latviski atveido svešvalodas vārda skanējumu, sanāk, ka būtu jāraksta Feilda vai Failda. Komentētājs saka, ka vietējie Fylde izrunā kā vārdu "file"[fail], piebilstot arī par "nail", kura izrunu latviešu vārdnīcās gan raksta tā: [neil], bet, zinot, ka angļu izrunā vairāk tā kā velk uz latviskā "a" pusi, es domāju, ka pareizi būs Failda. |
| Selected response from:
 Egils Turks Latvia Local time: 19:42
| Grading comment Paldies! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +4 | the fylde Failda
Explanation: Šajā paša avotā , ko norādīja Jānis, ja rūpīgi palasa, var atrast šo
ljguitar rakstīto: 02-09-2008, 07:56 AM
"Sorry LJ but speaking as an expat Brit who lived 30 miles from the factory when it was near Blackpool on the Fylde coast ,we always called them filed (as in nail). Not often you are wrong but this time I got ya:D.
..."
Un tad, ja īsteno tradīciju, ka latviski atveido svešvalodas vārda skanējumu, sanāk, ka būtu jāraksta Feilda vai Failda. Komentētājs saka, ka vietējie Fylde izrunā kā vārdu "file"[fail], piebilstot arī par "nail", kura izrunu latviešu vārdnīcās gan raksta tā: [neil], bet, zinot, ka angļu izrunā vairāk tā kā velk uz latviskā "a" pusi, es domāju, ka pareizi būs Failda.
Reference: http://www.acousticguitarforum.com/forums/archive/index.php/...
|  Egils Turks Latvia Local time: 19:42 Native speaker of: Russian, Latvian PRO pts in category: 4
|
| | |
|
| |