KudoZ home » English to Latvian » International Org/Dev/Coop

to award costs

Latvian translation: segt izdevumus, apmaksājot citu pakalpojumus

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:46 Sep 23, 2007
English to Latvian translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop / subcontracting costs
English term or phrase: to award costs
Costs entailed by procurement contracts for the purposes of carrying out a part of the action are considered when awarded by a partner to an external body, organisation or individual.
Austra Muizniece
Latvia
Local time: 16:22
Latvian translation:segt izdevumus, apmaksājot citu pakalpojumus
Explanation:
award costs ir normāla frāze tiesvedībā - piespriest, kam jāmaksā izdevumi - parasti jau zaudētajam jāmaksā.
arī šeit, manuprāt, doma skaidra un vienkārša. ja, realizējot kādu pasākuma daļu, valsts pasūtījuma līguma izpilde (parasti tos sauc tā, bet nav obligāti ) rada izdevumus, tad tos ņem vērā, ja partneris (iespējams partnership dalībnieks) tos sedzis, apmaksājot citas iestādes, organizācijas vai personas pakalpojumus.

To var noslīpēt. Pamatdoma paliek - partneris pats sev nevar maksāt par (papild)izdevumiem, kas saistīti ar kontrakta realizāciju. acīmredzot saistīts ar expense padding, jo, ja tā varētu, tur varētu sarēķināt, ko sirds vēlas.
Selected response from:

Freimanis
Local time: 16:22
Grading comment
Paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3segt izdevumus, apmaksājot citu pakalpojumus
Freimanis
3Skat. zemāk
Uldis Liepkalns


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Skat. zemāk


Explanation:
Vienkāršības labad pieturos pie oriģinālās vārdu kārtības: Izmaksas, kas saistītas ar apgādes līgumiem, lai tos daļēji realizētu, tiek ņemtas vērā, kad tas(Līguma izpilde/saistības/tiesības) ... tiek nodots (trešajām personām/apakšuzņēmējiem).

Oriģinajā teikumā vārds "award" neattiecas uz "costs", bet uz "procurement contracts".

IMO.

Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
segt izdevumus, apmaksājot citu pakalpojumus


Explanation:
award costs ir normāla frāze tiesvedībā - piespriest, kam jāmaksā izdevumi - parasti jau zaudētajam jāmaksā.
arī šeit, manuprāt, doma skaidra un vienkārša. ja, realizējot kādu pasākuma daļu, valsts pasūtījuma līguma izpilde (parasti tos sauc tā, bet nav obligāti ) rada izdevumus, tad tos ņem vērā, ja partneris (iespējams partnership dalībnieks) tos sedzis, apmaksājot citas iestādes, organizācijas vai personas pakalpojumus.

To var noslīpēt. Pamatdoma paliek - partneris pats sev nevar maksāt par (papild)izdevumiem, kas saistīti ar kontrakta realizāciju. acīmredzot saistīts ar expense padding, jo, ja tā varētu, tur varētu sarēķināt, ko sirds vēlas.

Freimanis
Local time: 16:22
Works in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Paldies!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search