ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:30 Jul 10 '11 English to Latvian
IT (Information T...
Emote Room Freimanis 2
19:22 Jun 15 '11 ^ all-screen touch display Biruta MARKO 2
12:55 May 31 '11 ^ phreak frīkeris Biruta MARKO 4
09:10 May 13 '11 ^ legacy systems Winndara 1
08:58 Mar 22 '11 ^ Aggregator savācējs (Aggregator) Ojars 2
14:27 Feb 12 '11 ^ development release izstrādes versija Laine Zunte 1
10:57 Jan 25 '11 ^ lecturer on search/search quality Laine Zunte 1
12:02 Jan 18 '11 ^ high impact movie clips videoklipi ar spēcīgu iedarbību/ iespaidīgi videoklipi Aija Bumane 2
12:13 Apr 10 '10 ^ services-by-the-hour pakalpojums pa stundām Jānis Greivuls 1
11:14 Jan 24 '10 ^ Self-Hosted Blog Kristine Lielause 3
09:19 Jan 24 '10 ^ blog, blogging utt. Kristine Lielause 3
23:51 Jan 23 '10 ^ Twitter handle Kristine Lielause 3
13:08 Nov 9 '09 ^ barrel plug cilindrisks spraudnis Ieva_Kupruka 1
07:53 Sep 11 '09 ^ smart punctuation ērtā interpunkcija Liene Lielmane 5
10:22 Sep 8 '09 ^ at the cutting edge of ICT data centre Noteicošā loma ICT datu centrā (vai tā darbībā) Janis Zarins 2
10:21 Sep 8 '09 ^ be seen at the forefront of technological improvements būt tehnoloģiskā progresa pirmrindniekiem Janis Zarins 2
10:20 Sep 8 '09 ^ set up to provide tailor-made programs Janis Zarins 2
09:14 Sep 4 '09 ^ realtone reāltonis, dzīvtonis, dzīvskaņa Freimanis 3
15:19 Aug 17 '09 ^ RTK float reālā laika kinemātikas modulis Freimanis 1
15:17 Aug 17 '09 ^ seed, seeding dot, došana Freimanis 1
08:50 May 19 '09 ^ add-on pievienojumierīce, pievienojumprogramma Freimanis 2
20:24 Feb 26 '09 ^ tender calculation piigurz 2
10:38 Jan 28 '09 ^ bundle Freimanis 4
16:31 Jan 10 '09 ^ Rescale the information mainīt informācijas mērogu / atkārtoti mērogot informāciju Burrell 1
12:15 Jan 8 '09 ^ Non-repudiation biankonera 3
12:00 Jan 8 '09 ^ pin-to-pin cable Burrell 3
10:58 Jan 8 '09 ^ Ground zemējums Burrell 1
10:43 Jan 8 '09 ^ 2-pin header divkontaktu spraudnis Burrell 1
09:02 Dec 4 '08 ^ community Ieva Valaine 3
10:25 Nov 30 '08 ^ steer users to targeted content ilzev 1
22:20 Nov 12 '08 ^ volume viewer Doroteja 1
06:44 Oct 29 '08 ^ flash animētās reklāmas Freimanis 4
12:41 Oct 6 '08 ^ above the fold/below the fold pirms ritināšanas/pēc ritināšanas redzamā (tīmekļa lapas) informācija Arita Upeniece 3
10:54 Oct 1 '08 ^ web log information vietnes žurnāla dati Ieva Valaine 1
11:35 Aug 20 '08 ^ approval bin message apstiprināšanas nodalījuma ziņojums Ieva Valaine 2
09:18 May 21 '08 ^ phishing website pikšķerēšanas vietne Ieva Valaine 1
15:44 May 19 '08 ^ feeds plūsmas Ieva Valaine 1
05:38 May 16 '08 ^ geofence Lindaks 2
09:21 Apr 23 '08 ^ print head drukas galviņa Freimanis 2
13:45 Nov 15 '07 ^ Null file error tukša faila / tukšas datnes kļūda biankonera 2
13:43 Nov 15 '07 ^ Null pointer error tukša rādītāja kļūda biankonera 2
11:11 Nov 11 '07 ^ rootkit Freimanis 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: