ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Latvian » IT (Information Technology)

bundle

Latvian translation: saišķis


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:38 Jan 28, 2009
English to Latvian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: bundle
runa ir par failu bundle, bet pie vārdnīcas netieku un pareizo variantu nevaru atcerēties
Freimanis
Local time: 19:42
Latvian translation:saišķis
Explanation:
MS oficiālais glosārs
Selected response from:

Kaspars Gasuns
Latvia
Local time: 19:42
Grading comment
Paldies. Saišķis uzvarēja.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2saišķis
Kaspars Gasuns
4 -1paketeAlise Krukovska
3 -1(failu) grupa
Ingus Rinkis
2 -1pakotne
vita z


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
saišķis


Explanation:
MS oficiālais glosārs

Kaspars Gasuns
Latvia
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Paldies. Saišķis uzvarēja.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andra M (lv)
1 day8 hrs

agree  Dzintars Skarbovskis
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
pakete


Explanation:
Ja runa iet par failiem, tad man škiet ka piemērotāk būtu lietot vārdu pakete

Alise Krukovska
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dzintars Skarbovskis: pakete jau nozīmē ko citu - batch
2 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
(failu) grupa


Explanation:
Domāju, ka šajā nozarē varētu teikt 'grupa'

Ingus Rinkis
Local time: 19:42
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dzintars Skarbovskis: Diez vai MS Office ir vai Tildes Birojs ir programmu grupa, kad to pardod kā bundle jeb saišķi.
2 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
pakotne


Explanation:
Ja "bundle"un "package" nozīmē vienu un to pašu, tad tulkojums varētu būt "pakotne".

vita z
Latvia
Local time: 19:42
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dzintars Skarbovskis: pakotne IT jomā ir package atbilsme
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: