KudoZ home » English to Latvian » Law: Contract(s)

as need be, any powers of attorney

Latvian translation: nepieciešamības gadījumā nodrošina jebkādas pilnvaras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as need be, any powers of attorney
Latvian translation:nepieciešamības gadījumā nodrošina jebkādas pilnvaras
Entered by: Doroteja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:14 May 16, 2005
English to Latvian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: as need be, any powers of attorney
The Purchaser shall provide the Seller with all necessary assistance and, as need be, any powers of attorney and other documents necessary for successful operation.
(Pirkuma-pardevuma ligums)
Doroteja
Latvia
Local time: 14:31
nepieciešamības gadījumā nodrošina jebkādas pilnvaras
Explanation:
Pircējs sniedz Pārdevējam visu nepieciešamo palīdzību un nepieciešamības gadījumā nodrošina jebkādas pilnvaras un citus dokumentus, kas ir nepieciešami veiksmīgai darbībai.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 14 mins (2005-05-16 21:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

vai arī \"vajadzības gadījumā\", \"ja nepieciešams\"
Selected response from:

Kristine Sprula (Lielause)
Latvia
Local time: 14:31
Grading comment
Paldies, KirsitineLL, paldies visiem, kas atbildeja!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2un, vajadzības gadījumā, visas nepieciešamās pilnvaras
Uldis Liepkalns
5nepieciešamības gadījumā nodrošina jebkādas pilnvaras
Kristine Sprula (Lielause)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un, vajadzības gadījumā, visas nepieciešamās pilnvaras


Explanation:
.

Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 14:31
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Burrell
15 mins

agree  Jana Teteris
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nepieciešamības gadījumā nodrošina jebkādas pilnvaras


Explanation:
Pircējs sniedz Pārdevējam visu nepieciešamo palīdzību un nepieciešamības gadījumā nodrošina jebkādas pilnvaras un citus dokumentus, kas ir nepieciešami veiksmīgai darbībai.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 14 mins (2005-05-16 21:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

vai arī \"vajadzības gadījumā\", \"ja nepieciešams\"

Kristine Sprula (Lielause)
Latvia
Local time: 14:31
Works in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Paldies, KirsitineLL, paldies visiem, kas atbildeja!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search