Latvian translation: pakalpojuma/produkta/izstrādājuma/ražojuma saņēmējs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:30 Mar 29, 2007
English to Latvian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:recipient
Changes to the NEI VFQ-25 – July 1996 may be made without the written permission of RAND. However, all such changes shall be clearly identified as having been made by the recipient.