KudoZ home » English to Latvian » Law (general)

general terms

Latvian translation: vispārīgi noteikumi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:49 Nov 8, 2007
English to Latvian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: general terms
Kā ir pareizi, vispārīgie vai vispārējie?
Janis Auzins
Local time: 19:05
Latvian translation:vispārīgi noteikumi
Explanation:
Citēšu kolēģi Austru :)

Vispārīgs/vispārējs

"Vispārīgs – tāds, kas satura ziņā ir saistīts ar plašāko, nespecializēto, piemēram,
„vispārīgi jautājumi”, „vispārīgi noteikumi”.
Vispārējs – tāds, kas attiecas uz visiem, visu, kas aptver visus, visu, t. i., visu teritoriju, iedzīvotājus u. tml., piemēram, „vispārējas vēlēšanas”."

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2007-11-08 21:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

Tas, ka kaut kas kaut kur tiek bieži lietots var būt svarīgs, taču ne obligāti noteicošais arguments. Šajā gadījumā es lietotu "vispārīgi", jo noteikumi droši vien jebkurā gadījumā attiecas tikai uz līgumslēdzējām pusēm, nevis plašu cilvēku masu, tātad ir svarīgi norādīt, ka tie ir nespecifiski vispārīga satura noteikumi.
Definīcija no manas iecienītās Latviešu val. vārdnīcas: VISPĀRĪGS - tāds, kas parādās plašā, nespecializētā, nedetalizētā veidā. VISPĀRĒJS - skat. skaidrojumu iepriekš tekstā.

Jebkurā gadījumā, izvēle ir jūsu ziņā, jo šis jautājums ir no sērijas - kurš bija pirmais - vista vai ola :)
Selected response from:

Ilona Kangro
Latvia
Local time: 19:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3vispārīgi noteikumi
Ilona Kangro


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
vispārīgi noteikumi


Explanation:
Citēšu kolēģi Austru :)

Vispārīgs/vispārējs

"Vispārīgs – tāds, kas satura ziņā ir saistīts ar plašāko, nespecializēto, piemēram,
„vispārīgi jautājumi”, „vispārīgi noteikumi”.
Vispārējs – tāds, kas attiecas uz visiem, visu, kas aptver visus, visu, t. i., visu teritoriju, iedzīvotājus u. tml., piemēram, „vispārējas vēlēšanas”."

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2007-11-08 21:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

Tas, ka kaut kas kaut kur tiek bieži lietots var būt svarīgs, taču ne obligāti noteicošais arguments. Šajā gadījumā es lietotu "vispārīgi", jo noteikumi droši vien jebkurā gadījumā attiecas tikai uz līgumslēdzējām pusēm, nevis plašu cilvēku masu, tātad ir svarīgi norādīt, ka tie ir nespecifiski vispārīga satura noteikumi.
Definīcija no manas iecienītās Latviešu val. vārdnīcas: VISPĀRĪGS - tāds, kas parādās plašā, nespecializētā, nedetalizētā veidā. VISPĀRĒJS - skat. skaidrojumu iepriekš tekstā.

Jebkurā gadījumā, izvēle ir jūsu ziņā, jo šis jautājums ir no sērijas - kurš bija pirmais - vista vai ola :)


    Reference: http://www.proz.com/topic/57798
Ilona Kangro
Latvia
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Bet Vispārējie nosacījumi parādās arī Latvijas vēstnesī, TTC, EUR-Lex, Saeimas, MK dokumentos, Vispārējie noteikumi tāpat.

Asker: Kāda ir atšķirība starp "attiecas uz visiem" un "parādās nespecializētā veidā"? Pēc manas galvas (kā leiši saka) jebkas, kas parādās nespecializētā veidā, pēc definīcijas attiecas uz visiem (visu). Turklāt šie noteikumi vai nosacījumi parādās detalizētā nevis nedetalizētā veidā, un attiecas uz visu (pārējo līgumu). Es saprotu, ka es sāku krist uz nerviem :-))) + definīcija no Latviešu literārās valodas vārdnīcas: "vispārīgs - tāds, kurā nedetalizētā veidā parādās tikai VISPĀRĒJAS (!!!), būtiskas īpašības"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evija Rimšāne: Ar to rakstību ir visādi, bet Ilonai un Austrai tomēr taisnība (http://www.vvk.lv/index.php?sadala=211&id=655&PHPSESSID=f2f2...
25 mins

agree  mjbjosh
1 hr

agree  biankonera: tā ir
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2007 - Changes made by Janis Auzins:
Language pairLatvian to English » English to Latvian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search