English to Latvian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / criminal law | | English term or phrase: under caution | | I will remind you that you are under caution and that you do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. Anything you do say may be given in evidence. |
| IngridaKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 0
| Local time: 17:45
|
| | nopratināšana ar brīdinājumu/nopratināšana, informējot par tiesībām | Explanation: Saskaņā ar ASV likumiem persona pirms nopratināšanas ir jābrīdina par tās tiesībām (klusēt, prasīt advokātu utt.). Šī pēc idejas ir parasta nopratināšana, bet tā kā ASV pastāv jēdzieni "nopratināšana bez brīdinājuma" un "nopratināšana ar brīdinājumu", tad tai ir dots atšķirīgs nosaukums. Sk. arī Miranda warning (Miranda rule, Miranda rights).
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2010-07-05 16:24:10 GMT) --------------------------------------------------
Kaut kā tā otrā vietnes saite negrib darboties, tāpēc iekopēju arī šeit:
http://www.advicenow.org.uk/advicenow-guides/problems-with-b... |
| Selected response from: Ivo Treide Latvia Local time: 19:45
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
37 mins confidence: peer agreement (net): +2 nopratināšana ar brīdinājumu/nopratināšana, informējot par tiesībām
Explanation: Saskaņā ar ASV likumiem persona pirms nopratināšanas ir jābrīdina par tās tiesībām (klusēt, prasīt advokātu utt.). Šī pēc idejas ir parasta nopratināšana, bet tā kā ASV pastāv jēdzieni "nopratināšana bez brīdinājuma" un "nopratināšana ar brīdinājumu", tad tai ir dots atšķirīgs nosaukums. Sk. arī Miranda warning (Miranda rule, Miranda rights).
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2010-07-05 16:24:10 GMT) --------------------------------------------------
Kaut kā tā otrā vietnes saite negrib darboties, tāpēc iekopēju arī šeit:
http://www.advicenow.org.uk/advicenow-guides/problems-with-b...
Example sentence(s):- ‘Under caution' means that they will tell you what rights you have during the interview. You’ve probably heard it in TV dramas: 'You have the right to remain silent…' – but it does not mean that you are under arrest.
Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Under+caution Reference: http://www.advicenow.org.uk/advicenow-guides/problems-with-b...
| Ivo Treide Latvia Local time: 19:45 Native speaker of: Latvian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 19, 2010 - Changes made by Ivo Treide: | | Edited KOG entry | Ivo Treide's old entry - "under caution" => "nopratināšana ar brīdinājumu/nopratināšana, informējot par tiesībām" | | Jul 19, 2010 - Changes made by Ivo Treide: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |