GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:43 Mar 20, 2007 |
English to Latvian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rocker Latvia Local time: 17:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | stūres tilts |
| ||
3 | stūres ass |
| ||
3 | stūrēšanas tilts |
|
stūres ass Explanation: Bez konteksta nekas cits prātā nenāk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stūres tilts Explanation: nav pie rokas auto termini :-( Varbūt tomēr tilts, jo stūres ass vairāk piemērots velosipēdiem un motocikliem, spriežot pēc lietojuma. Axle ir atzīts tulkojums tiltam (auto). Reference: http://www.4rati.lv/forums/viewtopic.php?p=841&sid=3bcde27bb... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
stūrēšanas tilts Explanation: steer ir lietots as an attribute, latviski labāk teikt stūrējamais vai vsmaz stūrēšanas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.