Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Latvian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Baterijas/akumulatori | | English term or phrase: VENTED LEAD ACID STANDBY BATTERIES | www.sinetech.co.za/batts/opzs_installation.jpg
Attēls vietnē: www.sinetech.co.za/batteries.htm
Nepieciešams pareizs nosaukums |
| | | nodroses svina-skābes akumulatori ar ventiļiem | Explanation: Šķiet, ka tieši šā specifiskā akumulatora nosaukums vēl nav tulkots - piedāvāju šādu variantu. Standartu sarakstā (sk. saiti) var atrast visai līdzīgus nosaukumus, turklāt pamanīju, ka konsekvence terminoloģijā nav tikusi sevišķi strikti ievērota (piem., 'ar ventiļiem' alias 'ventiļtipa'). |
| Selected response from: Ilze Paegle-Mkrtchyan Local time: 21:46
| Grading comment Paldies! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |