ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Latvian » Medical: Pharmaceuticals

Special warnings and precautions for use

Latvian translation: Īpaši brīdinājumi un piesardzība lietošanā


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:44 Oct 3, 2008
English to Latvian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Special warnings and precautions for use
Special warnings and precautions for use and, in the case of immunological medicinal products, any special precautions to be taken by persons handling such products and administering them to patients, together with any precautions to be taken by the patient.
gaizmina
Latvian translation:Īpaši brīdinājumi un piesardzība lietošanā
Explanation:
Īpaši brīdinājumi un piesardzība lietošanā. Zāļu nevēlamo blakusiedarbību var mazināt, lietojot mazāko efektīvo devu, kas. nepieciešama simptomu kontrolei ...
www.zva.gov.lv/doc_upl/2_final_VISI_KV_NPL_2401.pdf
Selected response from:

Doroteja
Latvia
Local time: 19:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Īpaši brīdinājumi un piesardzība lietošanāDoroteja


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
special warnings and precautions for use
Īpaši brīdinājumi un piesardzība lietošanā


Explanation:
Īpaši brīdinājumi un piesardzība lietošanā. Zāļu nevēlamo blakusiedarbību var mazināt, lietojot mazāko efektīvo devu, kas. nepieciešama simptomu kontrolei ...
www.zva.gov.lv/doc_upl/2_final_VISI_KV_NPL_2401.pdf


Doroteja
Latvia
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inguna Hausmane: šitas ir Summary of product characteristics templeitā. Tulkojot šādus dokumentus, templeits ir jātur blakus, jo ļoti daudzas frāzes ir standartizētas
54 mins

agree  Inese Poga-Smith: Un šis nav arī Pro-level question. Viss ir norādīts ar visiem pielikumiem http://www.emea.europa.eu/htms/human/qrd/qrdtemplate.htm
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: