Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
English to Latvian translations [PRO] Marketing - Medical: Pharmaceuticals | | English term or phrase: field force | The updated XXX Field Force competencies will ensure those facing customers have the right skills for today and tomorrow
Runa ir par zāļu, vakcīnu utt. tirgošanas firmu. Tas nav "sales force", jo tas tiek lietots atsevišķi, bet no visa garā teksta īsti nevar izlo'bit, kas ir šie "field force" - nozares/jomas darbinieki tā kā neder...
Jau iepriekš pateicos par atbildēm. |
| Maija CiruleKudoZ activityQuestions: 4 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 1
| | Local time: 01:03
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
37 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |