ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Latvian » Medical: Pharmaceuticals

reversible union

Latvian translation: atgriezeniska sasaite


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reversible union
Latvian translation:atgriezeniska sasaite
Entered by: Vents Villers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Mar 1, 2007
English to Latvian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Pharmacodynamic properties
English term or phrase: reversible union
Doxycycline is a semi-synthetic tetracycline derived from oxytetracycline that acts on the 30S ribosomal bacterial subunit in a reversible union, by blocking the binding of aminoacyl-tRNA (transference RNA) to the mRNA/ribosome complex, avoiding the addition of new amino acids to the growing peptide chain and interfering therefore on the protein synthesis.
Vents Villers
Local time: 00:22
atgriezeniska saistība, atgriezeniska pievienošanās
Explanation:
par atgriezenisko nav šaubu, bet labākais variants priekš union ir jāizdomā. Savienošanās būtu par stipru, saite arī neder, jo tad tas būtu citādi teikts. Labāk būtu saistība.
Selected response from:

rocker
Latvia
Local time: 00:22
Grading comment
Tnx:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2atgriezeniska saistība, atgriezeniska pievienošanāsrocker


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
atgriezeniska saistība, atgriezeniska pievienošanās


Explanation:
par atgriezenisko nav šaubu, bet labākais variants priekš union ir jāizdomā. Savienošanās būtu par stipru, saite arī neder, jo tad tas būtu citādi teikts. Labāk būtu saistība.

rocker
Latvia
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Tnx:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Burrell: saikne varbūt
3 mins

agree  mjbjosh: vai sasaite?? Krieviski tas pats teikums jau PROZ ir bijis, skatīt šeit: http://www.proz.com/kudoz/1797216
3 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: