KudoZ home » English to Latvian » Nutrition

egg derivatives

Latvian translation: no olām iegūtas sastāvdaļas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:46 Mar 17, 2008
English to Latvian translations [PRO]
Nutrition
English term or phrase: egg derivatives
Suņu/kaķu barības sastāvdaļa
Vents Villers
Local time: 17:01
Latvian translation:no olām iegūtas sastāvdaļas
Explanation:
"Atvasinājums" tomēr ir ķīmijas termins. Atvasinājums formāli ir viena ķīmiska viela. Bet šeit ir citādi (vairāku vielu kopums, pārtikas produkts).

Piemēram, ir "jūras aļģu milti un NO jūras aļģēm IEGŪTAS barības SASTĀVDAĻAS". Nevis "aļģu atvasinājumi".
http://www.likumi.lv/doc.php?id=92537

Ja pameklē, var atrast arī citas "sastāvdaļas .... iegūtas no...".


--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2008-03-19 05:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Varētu būt arī "PĀRSTRĀDĀJUMI" -
(olu pārstrādājumi, augu pārstrādājumi, zivju pārstrādājumi).
T. i., gandrīz kā "izstrādājums", tomēr mazliet citādi. Izstrādājumus var jau lietot (tie ir gatavi); pārstrādājumi ticamāk būtu sastāvdaļas kaut kam, ko gatavo (kaķu barību...).

Olas pārstrādā vai atvasina?

Jokojot - olas atvasinājums varētu būt ... vista?
Selected response from:

Valters Feists
Latvia
Local time: 17:01
Grading comment
Varbuut vnk. olu paarstraades produkti?:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1olu atvasinājumi
Kristine Sprula (Lielause)
4no olām iegūtas sastāvdaļas
Valters Feists


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
olu atvasinājumi


Explanation:
3.Olas un to atvasinājumi | Visi olu produkti svaigā veidā vai konservēti, attiecīgi apstrādāti, un to pārstrādes rezultātā iegūtie atvasinājumi


Lai arī cik dumji tas neizklausītos.....

Example sentence(s):
  • http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31982L0475:LV:NOT
Kristine Sprula (Lielause)
Latvia
Local time: 17:01
Native speaker of: Latvian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mjbjosh: Piekrītu. "Atvasinājuma" definīcija: Tas, kas cēlies no cita avota; iegūts no iepriekš esošā; otrējs. Tas, kas nav uzskatāms par pirmavotu, oriģinālu, bet kas ir radies vai iegūts no jau iepriekš esošā. ES terminu vārdnīca. — R., UNDP, 2004.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no olām iegūtas sastāvdaļas


Explanation:
"Atvasinājums" tomēr ir ķīmijas termins. Atvasinājums formāli ir viena ķīmiska viela. Bet šeit ir citādi (vairāku vielu kopums, pārtikas produkts).

Piemēram, ir "jūras aļģu milti un NO jūras aļģēm IEGŪTAS barības SASTĀVDAĻAS". Nevis "aļģu atvasinājumi".
http://www.likumi.lv/doc.php?id=92537

Ja pameklē, var atrast arī citas "sastāvdaļas .... iegūtas no...".


--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2008-03-19 05:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Varētu būt arī "PĀRSTRĀDĀJUMI" -
(olu pārstrādājumi, augu pārstrādājumi, zivju pārstrādājumi).
T. i., gandrīz kā "izstrādājums", tomēr mazliet citādi. Izstrādājumus var jau lietot (tie ir gatavi); pārstrādājumi ticamāk būtu sastāvdaļas kaut kam, ko gatavo (kaķu barību...).

Olas pārstrādā vai atvasina?

Jokojot - olas atvasinājums varētu būt ... vista?

Valters Feists
Latvia
Local time: 17:01
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Varbuut vnk. olu paarstraades produkti?:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mjbjosh: var arī šādi, bet sanāk garāk; turklāt "atvasinājums" nav tikai ķīmijas termins vien; augstāk ieliku defīnīciju no termini.lza.lv/akadterm/
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search