| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | construction chemicals | | Latvian translation: | celtniecības ķīmija/ķīmiskie celtniecības materiāli | | Entered by: |  Maciej Andrzejczak |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Latvian translations [PRO] Other | | English term or phrase: construction chemicals | | I am looking for a Latvian equivalent of the term "construction chemicals" meaning the collective name for the following products: adhesives, plasters, finish coats etc. |
| | | celtniecības ķīmija/ķīmiskie celtniecības materiāli | Explanation: For "construction chemicals" I'd suggest two versions:
ķīmiskie celtniecības materiāli
vai
celtniecības ķīmija
"ķīmiskie celtniecības materiāli" sounds more neutral
while "celtniecības ķīmija"has been more often used by the industry.
Paši ražotāji to dēvē šādi:
celtniecības ķīmija
Ķīmisko materiālu līderis. Vācija ir lielākais ķīmisko celtniecības materiālu tirgotājs Eiropā. Pērn šajā valstī tika pārdoti ķīmiskie celtniecības materiāli par kopējo summu 5.4 miljardi eiro. Savukārt citās valstīs kopā šī summa bija 6,2 miljardi eiro.
http://www.melderiv.lv/komercija/kimija/celtn_kimija.html
Kā arī "Komersanta Vēstnesis"
http://www.kvestnesis.lv/body_print.php?id=159469
Celtniecības ķīmija un siltumizolācijas materiāli
Pašlaik "Tenax" ražo divu veidu produkciju. Celtniecības ķīmiju un siltumizolācijas materiālus. Kā stāsta N.Seņko, tad pirmajā produktu grupā ietilpst dažādi hermētiķi, līmes, hidroizolācijas materiāli, citi tamlīdzīgi izstrādājumi, bet otrajā - tenapors, dažādi šā produkta atvasinājumi un pēdējo gadu izstrādājums - sendvičpaneļi. Tos ražo gan ar polistirola, gan vates pildījumu. Ņemot vērā, ka sendvičpanelis tiek izmantots dažādu lielu ēku (noliktavu, veikalu, sporta arēnu un tml.) būvniecībā, pieprasījums pēc tā pēdējā laikā paplašinās. Vienlaikus sendvičpanelis uzskatāmi pierāda, cik vērīgi "Tenax" seko situācijai ne tikai Latvijā, bet arī kaimiņvalstu būvmateriālu tirgos: tikai pagājušajā gadā šis panelis sākts ražot ar vates pildījumu, tāpēc, ka atsevišķām ēkām, atsevišķās vietās to pieprasa ugunsdrošības normas. Un līdzko radies šāds pieprasījums, tūlīt sekojis arī piedāvājums.
"Celtniecībā izmantojamās ķīmiskās vielas" seems to be a bit too long.
|
| Selected response from:
 Inese Poga-Smith Canada Local time: 16:17
| Grading comment ok! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 | celtniecības ķīmija/ķīmiskie celtniecības materiāli
Explanation: For "construction chemicals" I'd suggest two versions:
ķīmiskie celtniecības materiāli
vai
celtniecības ķīmija
"ķīmiskie celtniecības materiāli" sounds more neutral
while "celtniecības ķīmija"has been more often used by the industry.
Paši ražotāji to dēvē šādi:
celtniecības ķīmija
Ķīmisko materiālu līderis. Vācija ir lielākais ķīmisko celtniecības materiālu tirgotājs Eiropā. Pērn šajā valstī tika pārdoti ķīmiskie celtniecības materiāli par kopējo summu 5.4 miljardi eiro. Savukārt citās valstīs kopā šī summa bija 6,2 miljardi eiro.
http://www.melderiv.lv/komercija/kimija/celtn_kimija.html
Kā arī "Komersanta Vēstnesis"
http://www.kvestnesis.lv/body_print.php?id=159469
Celtniecības ķīmija un siltumizolācijas materiāli
Pašlaik "Tenax" ražo divu veidu produkciju. Celtniecības ķīmiju un siltumizolācijas materiālus. Kā stāsta N.Seņko, tad pirmajā produktu grupā ietilpst dažādi hermētiķi, līmes, hidroizolācijas materiāli, citi tamlīdzīgi izstrādājumi, bet otrajā - tenapors, dažādi šā produkta atvasinājumi un pēdējo gadu izstrādājums - sendvičpaneļi. Tos ražo gan ar polistirola, gan vates pildījumu. Ņemot vērā, ka sendvičpanelis tiek izmantots dažādu lielu ēku (noliktavu, veikalu, sporta arēnu un tml.) būvniecībā, pieprasījums pēc tā pēdējā laikā paplašinās. Vienlaikus sendvičpanelis uzskatāmi pierāda, cik vērīgi "Tenax" seko situācijai ne tikai Latvijā, bet arī kaimiņvalstu būvmateriālu tirgos: tikai pagājušajā gadā šis panelis sākts ražot ar vates pildījumu, tāpēc, ka atsevišķām ēkām, atsevišķās vietās to pieprasa ugunsdrošības normas. Un līdzko radies šāds pieprasījums, tūlīt sekojis arī piedāvājums.
"Celtniecībā izmantojamās ķīmiskās vielas" seems to be a bit too long.
Reference: http://omega.rtu.lv/dedicate/sample/cilc/resursi.htm Reference: http://www.kvestnesis.lv/body_print.php?id=159469
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |