Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Gyrocopters, rotors | | English term or phrase: teetering and articulated rotors | | Apie jėgos vektorių ir malūnsparnių valdymo ypatybes |
| | | Selected response from:
 Algis Masys Local time: 01:07
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 8, 2010 - Changes made by Kristina Radziulyte: | | Field | Other => Tech/Engineering | | Field (specific) | Physics => Aerospace / Aviation / Space |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |