KudoZ home » English to Lithuanian » Agriculture

cereals

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:41 Oct 27, 2006
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Lithuanian translations [PRO]
Agriculture / agriculture
English term or phrase: cereals
I need a precise translation, i mean, i know what is cereal, but when ending in plural, it might have a different meaning
gal tai 'Grudines kulturos'??
trans2
Local time: 02:46
Advertisement


Summary of answers provided
5grūdinės kultūros
MariusV
5javai
Gintautas Kaminskas


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
javai


Explanation:
Bulgaria (bg) Житни растения и зърнени храни Serbia and Montenegro (cs) Obilniny a obilí (da) Kornprodukter og kornsorter Germany (de) Getreide (en) Cereals and grains Spain (es) Cereales y granos Ethiopia (et) Teravili Finland (fi) Viljalajit France (fr) Céréales et grains Greece (gr) Δημητριακά και σπόροι Hungary (hu) Gabona és szemes termékek Lithuania (lt) Javai ir grūdai Latvia (lv) Graudi un sēklas Netherlands (nl) Granen en graangewassen Norway (no) Korn og frø Poland (pl) Zboża, ziarna zbożowe Portugal (pt) Cereais e grãos Romania (ro) Cereale si seminte Russian Federation (ru) Крупы и зерно Sweden (se) Spannmål och sädeskorn Sierra Leone (sl) Žitarice in zrna (tu) Hububat ve tahıllar


    Reference: http://hu.masterseek.com/q/Hububat%20tah%C4%B1llar/0/4/1/015...
Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

69 days   confidence: Answerer confidence 5/5
grūdinės kultūros


Explanation:
Taip - "grains" (ta daugiskaitinė forma) būtent ir verčiama "grūdinės kultūros". Verčiau seniai Codex Alimentarius (FAO) ištraukas apie grūdines kultūras ir būtent "grūdinėmis kultūromis" specialistai reikalavo tą terminą versti, tad garantija šimtaprocentinė :)

MariusV
Lithuania
Local time: 02:46
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search