Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Lithuanian translations [PRO] Agriculture | | English term or phrase: arable species | Examples of these indicators are, for the farming practices illustrated in picture 1 of keeping untreated “headlands” or sowing strips with “wild bird seed mix”, that “there should be between 5 % and 50 % cover of desirable broad-leaved plants with at least 3 target arable species present” <...>
Kaip jie vadinasi? Gal kaip nors "žemės ūkio lauko augalai"? |
| SilvernightKudoZ activityQuestions: 178 ( 9 open) ( 12 closed without grading) Answers: 1 Lithuania
| Local time: 01:08
|
| | lauko kultūrų rūšys | Explanation: Alternative, but less preferred: lauko augalų rūšis
See examples below.
DABARTINĖS LIETUVIŲ KALBOS ŽODYNAS:
Kultūra - 4. agr. auginami, kultivuojami augalai; kas auginama dirbtinėje terpėje (audiniai, bakterijos), veisinys: Žemės ūkio, lauko, šiltnamių kultūros. |
| Selected response from:
Eurotonas.com Lithuania Local time: 01:08
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 4, 2011 - Changes made by Eurotonas.com: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |