15:10 Sep 20, 2007 |
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ernestas Lomsargis Local time: 03:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cranking |
| ||
3 | smth. that prevents cracks from occuring |
| ||
3 | apsauga nuo įtrūkimų |
| ||
1 +1 | smūgio [smūginė] signalizacija |
|
smth. that prevents cracks from occuring Explanation: Don't know a Lithuanian term. Absolutely no idea what "perimetry" could be. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apsauga nuo įtrūkimų Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
smūgio [smūginė] signalizacija Explanation: Gal ir nuvažiuosiu į lankas, bet tai, ką išvardijai savo klausime, man logiškai susidėlioja į signalizacijos įrengimo aprašą. Trūkstamas „kintamasis“ veikiausiai yra smūginė signalizacija. Jei čia kokia nors „Scandinavian English“ – tuo labiau. ;-) Pažodžiui būtų „apsauga nuo įsilaužimo“, tačiau lietuviškai juk sakome „smūginė signalizacija“, juolab, kad perimetrinė apsauga jau paminėta. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cranking Explanation: Engage the clutch in order to crank the diesel engine. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2007-09-21 09:56:41 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Crank yra variklio uzvedimas. Gal kas nors nelabai pataike uzrasyti teisingai. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.