Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Tire manufacturing | | English term or phrase: cap and base technology | Gal galite pasakyti ką nors apie šią technologiją arba suteikti nuorodas internete?
Iš anksto dėkoju |
| | | Lithuanian translation:išorinio (minkšto) ir vidinio (kieto) sluoksnių technologija | Explanation: Deja, radau tik rusiškai:
У производителя шин класса премиум Pirelli имеется двухслойный протектор, который получил название Cap & Base. Технология опробована на новой модели шин Pirelli SottoZero ("Ниже нуля"). Наружный, более мягкий слой (Cap) отвечает за сцепные свойства шин на скользких покрытиях. Внутренний (Base) - выполняет роль базиса, удерживая автомобиль на высоких скоростях.
|
| Selected response from: Rytis Andriuškevičius Lithuania Local time: 01:08
| Grading comment Dėkoju 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   viršunės ir pamato technologija
Explanation: The Winter Sottozero tread compound utilizes cap and base technology that combines two different compounds. The upper strata (cap) that comes into contact with the road surface uses Pirelli's latest generation silanes to bind the silica and polymer to provide greater stability during hard driving in both wet and dry conditions. The sub-strata in contact with the casing (base) uses nano-composites (aluminium silicates) dispersed throughout the polymer to provide the stiffness that enhances stability and driving precision.
Example sentence(s):- Cap and base technology is technology that focuses on the tyre's upper strata (cap) and casing (base).
Reference: http://www.tyre-shopper.co.uk/article.asp?id=609&title=Pirel...
| | | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   išorinio (minkšto) ir vidinio (kieto) sluoksnių technologija
Explanation: Deja, radau tik rusiškai:
У производителя шин класса премиум Pirelli имеется двухслойный протектор, который получил название Cap & Base. Технология опробована на новой модели шин Pirelli SottoZero ("Ниже нуля"). Наружный, более мягкий слой (Cap) отвечает за сцепные свойства шин на скользких покрытиях. Внутренний (Base) - выполняет роль базиса, удерживая автомобиль на высоких скоростях.
Reference: http://shina.allforauto.ru/press.php?cid=80&id=44
| Rytis Andriuškevičius Lithuania Local time: 01:08 Specializes in field Native speaker of: Lithuanian PRO pts in category: 22
|
| | | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |