English to Lithuanian translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks / Tires | | English term or phrase: CAI | | XXX strongly recommends that four-wheel drive vehicles be fitted with four identical tires (meaning the same size, same model, same CAI). |
| | | Selected response from: Inga Jurkeviciute Italy Local time: 00:08
| Grading comment dėkui 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 | cai palikti kaip yra
Explanation: nesu tikras, bet manyčiau, galima palikti kaip yra, kadangi daugelyje lietuviškų svetainių pateikiant parduodamų padangų pirmojoje lentelės grafoje nurodoma "CAI", o žemiau rašomi kažkokie numeriai, sudaryti iš skritingo skaitmenų skaičiaus.
Pvz.:
http://www.pitlane.lt/vanagasracing/index.php?id=110
http://www.euroratas.lt/lt/kontaktai/krovininiam_transportui...
http://www.egzotika.lt/media/file/Kainos/Kormoran.pdf
verčiant tokį dalyką gali išeiti dar blogiau - niekam nebus aišku, kas čia. Na kraštutiniu atveju galiam susisiekti su Lietuvos padangų pardavėjais ir paklausti, kas tas CAI. Bet aš iš bėdos palikčiau taip kaip yra - CAI numeris.
Galbūt ponas Andriuškevičius ir teisus, sunku pasakyt. Bet jeigu rinkčiausi jo atsakymą, aš asmeniškai skliaustuose būtinai palikčiau tą CAI.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-01-22 17:47:45 GMT) --------------------------------------------------
man abejonių kelia tai, kad CAI sunkiai susiderina su tuo Global Part Number, juolab kad ten tas GPN yra tik frazės dalis - Tread Pattern of Global Part Numbers.
Kadangi apie automobilius nieko neišmanau, prašau vertinti šiuos mano svarstymus tik kaip aklą spėjimą.
| AivarasZ Lithuania Local time: 01:08 Native speaker of: Lithuanian
|
| | Notes to answerer
Asker: Manau, jūs teisus.
|
|
1 hr confidence: 
16 mins confidence:   | cai visuotinis dalies numeris (CAI)
Explanation: Radau tokį tekstą:
You submitted illustrative literature of machinery on which these tires are used, the XHA Tread Pattern and other data from Michelin’s Earthmover data book. You are requesting a ruling for XLD D1 & D2 Tread Pattern of Global Part Numbers (CAI) 123671 & 123278; XLD L3 Tread Pattern of Global Part Numbers 123940 & 123059, and XLD SUPER L3 Tread Pattern Global Part Number 123188.
http://www.faqs.org/rulings/rulings2002NYH89795.html
-------------------------------------------------- Note added at 3 val. (2009-01-22 19:53:20 GMT) --------------------------------------------------
CAI aišku reikia palikti, aš šio termino ir neišverčiau, tik galima būtų skaitytojui šiek tiek paaiškinti.
-------------------------------------------------- Note added at 6 val. (2009-01-22 22:41:36 GMT) --------------------------------------------------
Galbūt tai paprasčiausias prekės numeris. Kadangi visuose pavyzdžiuose jis rašomas pradžioje, tai nelabai daugiau kas ir tiktų. Pavyzdys:
The details of these Michelin tyres are as follows:
Front: 225/45 ZR 18 (95Y) XL Pilot Sport PS2 * CAI 325452 (our part number)
Rear: 255/40 ZR 18 (99Y) XL Pilot Sport PS2 * CAI 940530 (our part number)
Todėl manyčiau, kad CAI palikti negalima, reikia paprasčiausiai rašyti prekės nr. ir viskas.
Šiame tinklalapyje detaliai aprašomos padangos ir nieko apie tai neužsimenama, tai CAI galėtų būti tik prekės nr.
http://www.padangospigiau.lt/Pub/default.aspx?Page=TyreDetai...
-------------------------------------------------- Note added at 6 val. (2009-01-22 23:00:59 GMT) --------------------------------------------------
Galbūt prekės kodas
| Rytis Andriuškevičius Lithuania Local time: 01:08 Specializes in field Native speaker of: Lithuanian PRO pts in category: 22
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day7 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |