Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Lithuanian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | | English term or phrase: control | Sveiki, gal galėtumėt padėti? Niekaip nesuprantu, ką šiuo atveju reiškia "control" : "
The concentration of 0.5% proved to be toxic enough for larvae as well, but the larvae who survived, moulted 2 days later than in the control"
arba
"During the first day both aphids and thrips larvae were active when 0.5% solution were used and there were no differences noticed as compared with the control. "
Dėkui |
| krilukNot a translatorKudoZ activityQuestions: 14 (none open) Answers: 0
|
| | kontrolinė grupė | Explanation: Šiuo atveju "control" yra kontrolinė grupė, t.y. viena lervų grupė yra paveikta toksinių medžiagų, o kita - kontrolinė - yra "švari". Šios abi grupės yra lyginamos tyrimo metu ir pagal tai daromos išvados. Nežinau, ar aiškiai čia paaiškinau, jei ką, galite klausti daugiau. |
| Selected response from:
Džiuginta Blažytė Local time: 09:29
| Grading comment labai ačiū :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |