Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Lithuanian translations [PRO] Biology (-tech,-chem,micro-) | | English term or phrase: coarse soil | | Dry and mesic soil with coarse or semi-coarse mineral soils should be planted in one way, while moist soil and/or fine-soil rich soil should be planted in another way. |
| | | nepuri | Explanation: Gal „nepuri žemė“ ? |
| Selected response from:
Gintautas Kaminskas Australia Local time: 08:10
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
17 mins confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |