KudoZ home » English to Lithuanian » Bus/Financial

securities and assets brokerage

Lithuanian translation: tarpininkavimas sudarant sandorius dėl vertybinių popierių ir turto (vertybių, kapitalo, lėšų)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: securities and assets brokerage
Lithuanian translation:tarpininkavimas sudarant sandorius dėl vertybinių popierių ir turto (vertybių, kapitalo, lėšų)
Entered by: Haris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:32 Oct 17, 2002
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: securities and assets brokerage
....
Haris
Local time: 21:11
Tarpininkavimas sudarant sandorius dėl vertybinių popierių ir turto (vertybių, kapitalo, lėšų)
Explanation:
Brokerio ar maklerio tarpininkavimas sudarant sandorį.

Brokerage atskirais atvejais gali būti ir brokerio ar maklerio už tarpininkavimą sudarant sandorį gaunamas komisinis atlyginimas

Anglų - lietuvių k. teisės terminų žodynas
Selected response from:

Jolanta Schimenti
Local time: 14:11
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Tarpininkavimas sudarant sandorius dėl vertybinių popierių ir turto (vertybių, kapitalo, lėšų)Jolanta Schimenti


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Tarpininkavimas sudarant sandorius dėl vertybinių popierių ir turto (vertybių, kapitalo, lėšų)


Explanation:
Brokerio ar maklerio tarpininkavimas sudarant sandorį.

Brokerage atskirais atvejais gali būti ir brokerio ar maklerio už tarpininkavimą sudarant sandorį gaunamas komisinis atlyginimas

Anglų - lietuvių k. teisės terminų žodynas

Jolanta Schimenti
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 558

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diana bb
32 mins

agree  Ernestas Lomsargis: Nei pridėsi, nei atimsi ;-)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search