ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Lithuanian » Business/Commerce (general)

Self-supporting tower

Lithuanian translation: neatremtas bokštas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Self-supporting tower
Lithuanian translation:neatremtas bokštas
Entered by: TransLithuanian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:14 Jun 3, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Self-supporting tower
Antenos bokštas, kuri stovi nieko neprilaikomas.
TransLithuanian
netremtas bokštas
Explanation:
Čia iš žodyno. "Neatremtas" = free-standing.
Selected response from:

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 08:11
Grading comment
Dėkui
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2netremtas bokštas
Gintautas Kaminskas


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
self-supporting tower
netremtas bokštas


Explanation:
Čia iš žodyno. "Neatremtas" = free-standing.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 08:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Dėkui

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karolina Suliokiene
3 mins

agree  adriennp
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: