Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: beneficial ownership | | Beneficial Ownership information. Information with regard to ultimate beneficial ownership must be disclosed to the Registered Agent of the company in Denmark and is held by the agent on a confidential basis. |
| SauluteKudoZ activityQuestions: 104 ( 3 open) Answers: 0 Lithuania
| Local time: 04:57
|
| | Lithuanian translation:galutinio savininko nuosavybė | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 11 min. (2009-02-25 16:08:50 GMT) --------------------------------------------------
Žr. http://209.85.129.132/search?q=cache:sl7DlPT_IW8J:www.csdl.l...
Sakinys is teksto: Aiškios taisyklės dėl nuosavybės teisės, apsaugančios galutinius savininkus, kada teisinė (angl. legal ownership) ir galutinio savininko nuosavybė (angl. beneficial ownership) skiriasi. |
| Selected response from:
vitosvertimai Lithuania Local time: 04:57
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |