Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / sourcing services | | English term or phrase: sourcing services | | Tai viena iš paslaugų, kurias teikia IT bendrovė. Ne visai suprantu šį terminą, žinau, kas yra "outsourcing" (įmonė perduoda tam tikrus darbus atlikti rangovams), o "sourcing"? |
| SilvernightKudoZ activityQuestions: 177 ( 9 open) ( 11 closed without grading) Answers: 1 Lithuania
| Local time: 04:15
|
| | Lithuanian translation:tiekėjų/resursų paieškos paslaugos | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 1 val. (2009-09-15 16:26:46 GMT) --------------------------------------------------
Būtent taip ir verčiau: "išteklių/tiekėjų paieška intra muros analizės ir kūrimo/tobulinimo/plėtros darbams", nes kitokio supratimo kol kas neturiu...Kiek supratau paieškojusi informacijos internete, kad "sourcing" yra resursų paieška (tiekėjų/vykdytojų/darbo jėgos), galinčių realiai realizuoti vienokius ar kitokius darbus, susijusius su konkrečiu projektu... |
| Selected response from:
vitosvertimai Lithuania Local time: 04:15
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |