ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Lithuanian » Business/Commerce (general)

reverse-assemble/-compile/-engineer

Lithuanian translation: pertvarkyti, imtis dekompiliavimo arba atvirkštinės inžinerijos veiksmų


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reverse-assemble/-compile/-engineer
Lithuanian translation:pertvarkyti, imtis dekompiliavimo arba atvirkštinės inžinerijos veiksmų
Entered by: Vitals
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:42 Nov 29, 2010
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / agreement
English term or phrase: reverse-assemble/-compile/-engineer
X shall not reverse-assemble/-compile/-engineer the software.

Aciu.
Vitals
Local time: 22:40
naudoti deasemblerius, imtis dekompiliavimo arba atvirkštinės inžinerijos veiksmų
Explanation:
Visi šie veiksmai draudžiami, žinoma, atitinkamo turinio (veikiausiai - programinės įrangos) atžvilgiu.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-11-29 12:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Visi tie veiksmai reiškia sukopiliuoto produkto ardymą ir panaudojimą kitiems (draudžiamiems) tikslams.
Selected response from:

Algis Masys
Local time: 22:40
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4naudoti deasemblerius, imtis dekompiliavimo arba atvirkštinės inžinerijos veiksmų
Algis Masys
3pertvarkyti, montuoti (jungti), kompiliuoti, techniškai keistiLeonardas


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pertvarkyti, montuoti (jungti), kompiliuoti, techniškai keisti


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 22:40
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
naudoti deasemblerius, imtis dekompiliavimo arba atvirkštinės inžinerijos veiksmų


Explanation:
Visi šie veiksmai draudžiami, žinoma, atitinkamo turinio (veikiausiai - programinės įrangos) atžvilgiu.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-11-29 12:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Visi tie veiksmai reiškia sukopiliuoto produkto ardymą ir panaudojimą kitiems (draudžiamiems) tikslams.

Algis Masys
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: