ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Lithuanian » Chemistry; Chem Sci/Eng

To follow the suit

Lithuanian translation: Sekti (kuo)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:To follow the suit
Lithuanian translation:Sekti (kuo)
Entered by: Eurotonas.com
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:52 Mar 27, 2011
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: To follow the suit
As many as 3,500 visitors followed suit at our exhibition booth - a fantastic result!
albina auguniene
Ireland
Local time: 20:42
sekti (kuo)
Explanation:
Alternative: aplankyti (mūsų stendą ar pan.)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-27 15:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

More context is needed on type of the exhibition booth, possible translation of the sentence is as follows: Mūsų erdvę/stendą parodoje aplankė ne mažiau nei 3 500 lankytojų – fantastiškas rezultatas!
Selected response from:

Eurotonas.com
Lithuania
Local time: 22:42
Grading comment
Ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sekti kieno nors pavyzdžiu, domėtis
Inga Jurkeviciute
4sekti (kuo)Eurotonas.com
3stebėti, apžiūrėtiLeonardas
Summary of reference entries provided
aplanke net 3500 ...Jurate Kazlauskaite

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to follow the suit
stebėti, apžiūrėti


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 22:42
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to follow the suit
sekti (kuo)


Explanation:
Alternative: aplankyti (mūsų stendą ar pan.)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-27 15:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

More context is needed on type of the exhibition booth, possible translation of the sentence is as follows: Mūsų erdvę/stendą parodoje aplankė ne mažiau nei 3 500 lankytojų – fantastiškas rezultatas!

Eurotonas.com
Lithuania
Local time: 22:42
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Ačiū
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to follow the suit
sekti kieno nors pavyzdžiu, domėtis


Explanation:
to follow the suit:
a) mesti atitinkamos rūšies kortą; (jeigu tai žaidimas)
b) sekti pavyzdžiu;

.... 3500 lankytojų domėjosi ar sekė mūsų pavyzdžiu (galūt turėjo galimybę vykdyti kokį eksperimentą kartu ir t.t.)

gal bent vienas tiks :-)





Inga Jurkeviciute
Italy
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs peer agreement (net): +1
Reference: aplanke net 3500 ...

Reference information:
Pazodziui "ejo vienas paskui kita"

Example sentence(s):
  • XXX

    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/follow+suit
Jurate Kazlauskaite
Lithuania
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Kristina Radziulyte
13 hrs
  -> Aciu, Kristina.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 28, 2011 - Changes made by Eurotonas.com:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: