ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Lithuanian » Computers (general)

Feed


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:36 Jan 19, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Lithuanian translations [Non-PRO]
Computers (general) / IT
English term or phrase: Feed
Feed term used in IT eg. Add a Feed, Import Feed, Feed Preferences
IevaB


Summary of answers provided
4sklaidos kanalas
Kristina Radziulyte
5 -1padavimasLeonardas
4informacijos santrauka
Romualdas Zvonkus


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feed
informacijos santrauka


Explanation:
Apibrėžtis: Summary content with web links to a more complete version delivered in a standard XML format. The more common examples are weblogs and news web sites.

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 22:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
feed
padavimas


Explanation:
.


    Reference: http://www.likit.lt/en-lt/angl.html
Leonardas
Local time: 22:42
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kristina Radziulyte: ne tas kontekstas.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feed
sklaidos kanalas


Explanation:
Kompiuterijos terminų angl. RSS feed (variantai: RSS stream, RSS channel, webfeed, web feed, news feed) lietuviškas atitikmuo – sklaidos kanalas.
Tai XML kalba parašytas dokumentas, į kurį įdėti metaduomenys ir specialiu būdu suformuotas sąrašas saitų į kitus tinklalapius. Kanalu galima pateikti straipsnius arba straipsnių santraukas su saitais į išsamesnį tekstą.
Naujienų svetainėse, portaluose, elektroniniuose žurnaluose, tinklaraščiuose dažnai naudojami tam, kad skaitytojas galėtų sparčiai pasiekti aktualijų arba naujausių straipsnių medžiagą. (Plačiau žr. V. Dagienės, G. Grigo, T. Jevsikovos „Enciklopediniame kompiuterijos žodyną“, Vilnius, 2008, p. 442).

Programa sklaidos kanalams skaityti vadinama sklaidos kanalų skaitytuve (angl. feed reader, news aggregator, feed aggregator, plačiau žr. ten pat).


    Reference: http://vlkk.lt/lit/90205
Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 22:42
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Kristina Radziulyte


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: