ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Lithuanian » Computers (general)

modality

Lithuanian translation: vaizdo gavimo įrenginys


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:54 May 20, 2011
English to Lithuanian translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: modality
After a study is acquired by the modality, it is stored there and forwarded to the PACS, which stores it on tier-1 storage
and the study’s digital imaging and communications in medicine (DICOM) header information is compared to the study data on the RIS. After verification, the study is forwarded to tier-2 storage and then to tier-3 disaster recovery. Initially,
there will be 4 copies of the study. The study will generally be eliminated from the modality after 1 day or more, resulting in 3 copies being stored. Eventually, when the study is eliminated from tier-1 storage, 2 copies will be stored for the legal life of the study.
Irena R
Local time: 22:43
Lithuanian translation:vaizdo gavimo įrenginys
Explanation:
"modality" - tai koks nors galimas įrenginys ("moda", paprastai CT, PET, MRI), iš kurio PACS sistema gauna atvaizdą ir tada atlieka su juo visus atitinkamus veiksmus. Pavadinti tą įrangą, spėju, galima įvairiai, tačiau kadangi jos funkcija yra gauti vaizdą, gal geriausia taip ir sakyti (nebent reiktų pabrėžti vaidmenį PACS struktūroje - tada būtų galima ir daugiau variantų pagalvoti - moda, pradinė vaizdavimo grandis ar pan.). Žr. nuorodą.
Selected response from:

Algis Masys
Local time: 22:43
Grading comment
Ačiū.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tyrimo įrenginysEurotonas.com
4vaizdo gavimo įrenginys
Algis Masys


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vaizdo gavimo įrenginys


Explanation:
"modality" - tai koks nors galimas įrenginys ("moda", paprastai CT, PET, MRI), iš kurio PACS sistema gauna atvaizdą ir tada atlieka su juo visus atitinkamus veiksmus. Pavadinti tą įrangą, spėju, galima įvairiai, tačiau kadangi jos funkcija yra gauti vaizdą, gal geriausia taip ir sakyti (nebent reiktų pabrėžti vaidmenį PACS struktūroje - tada būtų galima ir daugiau variantų pagalvoti - moda, pradinė vaizdavimo grandis ar pan.). Žr. nuorodą.

Example sentence(s):
  • Modalities are typically computed tomography (CT), ultrasound, nuclear medicine, positron emission tomography (PET), and magnetic resonance imaging (MRI).

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_archiving_and_communica...
Algis Masys
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ačiū.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tyrimo įrenginys


Explanation:
Alternative: tyrimui atlikti skirtas įrenginys, tiriamasis įrenginys.

After a study is acquired by the modality, it is stored there... = Kai tyrimas atliekamas tyrimo įrenginiu, sukaupti (tyrimo) duomenys išsaugomi jame...

Eurotonas.com
Lithuania
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: