Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | | English term or phrase: margin | | New products and business models need to be introduced in a very short time to market. Beside the plan how to enter the market it is necessary to have an exit plan. [Margins] mostly depend on how effective business organization is. --> Ar teisingai suprantu, kad "margins" šiame kontekste reiškia pelną? |
| syteNot a translatorKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 2
| Local time: 22:43
|
| | pelno marža | Explanation: Manau, kad čia turėta omeny tai, kad reikia labai gerai apskaičiuoti pelno maržą "einant" su nauju produktu į rinką (kad kaina būtų nei per didelė ir neatbaidytų potencialių klientų, ir tokia, kad užtikrintų pakankamą pelną)...Tą dalyką labai svarbu gerai numatyti - ypač tada, kai naujas produktas turi stoti konkurencijon su jau esamų gamintojų "žinomais produktais" su "žinoma kaina" ir pan...Taigi, reikia rasti tokį "aukso viduriuką", kad nei persipigintum ir nepersidempinguotum, ir kad produktas galėtų sėkmingai konkuruoti su "esamais" kitais ir kainos prasme...Bent jau taip rašo ekonomikos vadovėliuose. Tad esu 99 proc. įsitikinęs, kad terminas "pelno marža" čia tiktų. |
| Selected response from: MariusV Lithuania Local time: 22:43
| Grading comment Dėkui. Išsamesnis paaiškinimas tikrai padėjo :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence: 
9 mins confidence:  pelno marža
Explanation: Manau, kad čia turėta omeny tai, kad reikia labai gerai apskaičiuoti pelno maržą "einant" su nauju produktu į rinką (kad kaina būtų nei per didelė ir neatbaidytų potencialių klientų, ir tokia, kad užtikrintų pakankamą pelną)...Tą dalyką labai svarbu gerai numatyti - ypač tada, kai naujas produktas turi stoti konkurencijon su jau esamų gamintojų "žinomais produktais" su "žinoma kaina" ir pan...Taigi, reikia rasti tokį "aukso viduriuką", kad nei persipigintum ir nepersidempinguotum, ir kad produktas galėtų sėkmingai konkuruoti su "esamais" kitais ir kainos prasme...Bent jau taip rašo ekonomikos vadovėliuose. Tad esu 99 proc. įsitikinęs, kad terminas "pelno marža" čia tiktų.
| MariusV Lithuania Local time: 22:43 Works in field Native speaker of: Lithuanian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Dėkui. Išsamesnis paaiškinimas tikrai padėjo :) |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |