KudoZ home » English to Lithuanian » Electronics / Elect Eng

LEDs

Lithuanian translation: šviesos diodas, lemputė

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:LED
Lithuanian translation:šviesos diodas, lemputė
Entered by: Ernestas Lomsargis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Mar 13, 2007
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: LEDs
The charging process is displayed with LEDs on the panel of the battery charger.

Ar šiame sakinyje tinka tiesioginis vertimas (šviesos diodai)? Ar geriau versti:

Įkrovimo procesą rodo ant baterijos įkroviklio valdymo skydelio esantys simboliai.
egliukas11
Local time: 13:53
šviesos diodas, lemputė
Explanation:
Nors kažkada kalbininkai siūlė LED-us vadinti spinduoliais, tačiau šis terminas, regis, neprigijo. Bendra technine prasme tinka vartoti „šviesos diodus“, tačiau vartotojams skirtoje medžiagoje, pavyzdžiui, vartotojų vadovuose, visada rašau „lemputė“ (jei reikia kažkaip išskirti – ir „kontrolinė lemputė“), nes vartotojui visiškai nerūpi, iš ko „nulipdyta“ ir kaip veikia lemputė, pranešanti apie tam tikrą prietaiso būseną ar veikseną.
Selected response from:

Ernestas Lomsargis
Local time: 13:53
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1šviesos diodas, lemputė
Ernestas Lomsargis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
LED
šviesos diodas, lemputė


Explanation:
Nors kažkada kalbininkai siūlė LED-us vadinti spinduoliais, tačiau šis terminas, regis, neprigijo. Bendra technine prasme tinka vartoti „šviesos diodus“, tačiau vartotojams skirtoje medžiagoje, pavyzdžiui, vartotojų vadovuose, visada rašau „lemputė“ (jei reikia kažkaip išskirti – ir „kontrolinė lemputė“), nes vartotojui visiškai nerūpi, iš ko „nulipdyta“ ir kaip veikia lemputė, pranešanti apie tam tikrą prietaiso būseną ar veikseną.

Ernestas Lomsargis
Local time: 13:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vidmantas Stilius: galima ir tiesiog "indikatorius"
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search