ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Lithuanian » Electronics / Elect Eng

safety relief device

Lithuanian translation: apsauginis išleidimo įtaisas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:safety relief device
Lithuanian translation:apsauginis išleidimo įtaisas
Entered by: Kristina Radziulyte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Sep 16, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / apsauga nuo gaisro(?)
English term or phrase: safety relief device
apibūdinimas: a shut-off valve with integral spring loaded safety relief valve and a supplementary fusible plug.
A "safety relief device" is a device intended to prevent rupture of a cylinder under certain conditions of exposures.
RU: предохранительно-разгрузочное устройство
Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 17:10
apsauginis išleidimo įtaisas
Explanation:
http://www.lsd.lt/standards/term_search.php žr. „relief device“.
Galimi įvairūs variantai priklausomai nuo to, ką konkrečiai tas įtaisas daro.


--------------------------------------------------
Note added at 33 min. (2008-09-16 09:27:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pateikiau netikslią nuorodą, žr. http://www.lsd.lt/typo_new/index.php?id=159
Tada „apsauginis [kabelio] atsijungimo įtaisas“.
Selected response from:

Marius Reika
Grading comment
Ačiū!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1apsauginis išleidimo įtaisasMarius Reika


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
apsauginis išleidimo įtaisas


Explanation:
http://www.lsd.lt/standards/term_search.php žr. „relief device“.
Galimi įvairūs variantai priklausomai nuo to, ką konkrečiai tas įtaisas daro.


--------------------------------------------------
Note added at 33 min. (2008-09-16 09:27:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pateikiau netikslią nuorodą, žr. http://www.lsd.lt/typo_new/index.php?id=159
Tada „apsauginis [kabelio] atsijungimo įtaisas“.

Marius Reika
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Ačiū!
Notes to answerer
Asker: toliau tekste paaiškėjo, kad įtaisas apsaugo maitinimo kabelį nuo atsijungimo. Vis tiek nesuprantu, ką tas įtaisas "išleidžia". Jūsų nurodytam šaltiny termino "relief" ar "relief device" nėra.

Asker: Taip, teisingai, "išleidimo" įtaisas, jei kalbama apie dujas ar kokį skystį. Mano dokumente matyt tas įtaisas neteisingai pavadintas (verčiu apie elektros prietaisą).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romualdas Zvonkus: apsauginis išleidimo įtaisas / safety relief device / soupape de sécurité / Sicherheitsabblaseeinrichtung LST EN 12186:2000
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 16, 2008 - Changes made by Kristina Radziulyte:
Edited KOG entryKristina Radziulyte's old entry - "safety relief device " => "apsauginis išleidimo įtaisas"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: