ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Lithuanian » IT (Information Technology)

single-source portability


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:02 Apr 9, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: single-source portability
"It is a C++ toolkit for multiplatform GUI application development and provides single-source portability across MS Windows, Mac, OS, Linux, and all major commercial Unix variants."

Suprast tai suprantu kas tai yra, BET gal žinote kaip gražiai tą terminą išversti į lietuvių? Nes pas mane bent kol kas "variantų nulis"...
MariusV
Lithuania
Local time: 22:44


Summary of answers provided
4perkėlimo galimybė iš vieno šaltinioAurelija
3vieningo kodo perkėlimasAndriusJ
3daugiaplatformiškumas (universalumas) naudojant tą patį programinį kodą
Justas Staniulis


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
daugiaplatformiškumas (universalumas) naudojant tą patį programinį kodą


Explanation:
Gal kažkas panašaus tiktų?

Justas Staniulis
Local time: 22:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
perkėlimo galimybė iš vieno šaltinio


Explanation:
Labas, Mariau! Tikrai labai sudėtingas sakinys, neįmanoma rasta lietuviško atitikmens. Mes su vyru (jis taip pat vertėjas) ilgai ieškojome tinkamiausio varianto. Čia mūsų pasiūlymas:

"Šis C++ įrankių rinkinys leidžia kurti taikomąsias programas su grafine vartotojo sąsaja (GUI) įvairioms platformoms, taip suteikdamas jų perkėlimo galimybę į MS Windows, Mac, OS, Linux, ir visus kitus svarbiausius Unix variantus (iš vieno šaltinio)."

Mes manome, kad šiame sakinyje "multiplatform" jau paaiškina šio sprendimo galimybes, ir "single-source portability" šias galimybes papildo (tam tikras pasikartojimas, ar pabrėžimas, kurį būtų galima vertime supaprastinti). Dėl to mes siūlome "iš vieno šaltinio" šiame sakinyje praleisti, nes su visais "pabrėžimais ir pasikartojimais" jis tampa kiek per "sunkus". Tikimės, šis pasiūlymas bus naudingas :-)

Aurelija
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1342 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vieningo kodo perkėlimas


Explanation:
single-source kalba apie tai, kad vienas ir tas pats programinis kodas (ne pačios programos, o jų kodas) bus naudojamas visose platformose. Kitaip tariant, jo nereiks keisti perkeliant iš vienos operacinės sistemos į kitą.

AndriusJ
Local time: 22:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: