ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Lithuanian » IT (Information Technology)

a long/ a short

Lithuanian translation: ilgasis / trumpasis


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:40 Oct 15, 2009
English to Lithuanian translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: a long/ a short
"{0} must be a long." ir atitinkamai "{0} must be a short."

Kas čia turi būti trumpas ar ilgas? Konteksto nėra, tai tiesiog atskiros frazės.
Silvernight
Lithuania
Local time: 22:44
Lithuanian translation:ilgasis / trumpasis
Explanation:
Aš pritačiau Justui, kad čia kalbama apie duomenų tipus. Išsamiau, pvz., http://en.wikipedia.org/wiki/Long_integer. Tačiau, apsidraudžiant nuo bet kokių netikėtumų, siūlyčiau naudoti "ilgojo tipo", "trumpojo tipo" (kadangi nežinome, kokios giminės žodis bus vietoje {0}, ir absoliučiai tiksliai nežinome, ar tai tikrai sveikasis skaičius).

T. y. "{0} turi būti ilgojo tipo" arba "{0} turi būti trumpojo tipo"
Selected response from:

Algis Masys
Local time: 22:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ilgas / trumpas
Kristina Radziulyte
4ilgasis / trumpasis
Algis Masys
2ilgojo / trumpojo formato sveikas skaičius
Justas Staniulis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ilgas / trumpas


Explanation:
Taip ir versti.
Must be a long / short [one]: [kažkas] Turi būti ilgas / trumpas.

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 22:44
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ilgojo / trumpojo formato sveikas skaičius


Explanation:
Čia kalbama apie duomenų tipus.
Kai kuriose programavimo kalbose sveikieji skaičiai gali būti saugomi dviem formatais (duomenų tipais), kurių dydis baitais, taigi, ir didžiausias skaičius, kurį galima įrašyti į tokio tipo kintamąjį, skiriasi.
Pvz., C/C++ kalbose dažniausiai (standartas to nereglamentuoja, taigi, kai kurie kompiliatoriai naudoja kitokio dydžio kintamuosius) short integer duomenų tipui išskiriami 2 baitai atminties, taigi, tokio tipo kintamojo reikšmė gali būti nuo −32768 iki 32767, o long integer duomenų tipui išskiriami 4 baitai atminties, ir tokio tipo kintamojo reikšmė gali būti kažkur nuo −2 mlrd iki 2 mlrd.

Kaip tai gražiai išversti į lietuvių kalbą – nežinau.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-15 13:35:05 GMT)
--------------------------------------------------

Kalbant apie float'us šie terminai nenaudojami, bent jau pats nesu susidūręs nei profesinėje praktikoje, nei literatūroje. Float'ai skirstomi į float (arba single) ir double. O short/long būna tik sveikieji skaičiai.

Justas Staniulis
Local time: 22:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Bet turbūt nebūtinai sveikasis skaičius, jei tai konkrečiai nenurodyta? Dar gi yra "float", kurį vienur vadina "slankiojo kablelio skaičius", kitur "realusis skaičius", tai jis irgi gali būti ilgas ar trumpas?

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ilgasis / trumpasis


Explanation:
Aš pritačiau Justui, kad čia kalbama apie duomenų tipus. Išsamiau, pvz., http://en.wikipedia.org/wiki/Long_integer. Tačiau, apsidraudžiant nuo bet kokių netikėtumų, siūlyčiau naudoti "ilgojo tipo", "trumpojo tipo" (kadangi nežinome, kokios giminės žodis bus vietoje {0}, ir absoliučiai tiksliai nežinome, ar tai tikrai sveikasis skaičius).

T. y. "{0} turi būti ilgojo tipo" arba "{0} turi būti trumpojo tipo"

Algis Masys
Local time: 22:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Ačiū, turėsiu omeny.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: