KudoZ home » English to Lithuanian » Law: Contract(s)

estoppel certificate

Lithuanian translation: kelio užkirtimo neigti [ginčyti] padarinius [aplinkybes] pažyma

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:14 Feb 19, 2007
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: estoppel certificate
shall mean the certificate to be given by the Architect in accordance with Clause 19.4 in substantially the same form as the draft annexed hereto at Schedule No. 8.
DaivaS
Lithuania
Local time: 10:53
Lithuanian translation:kelio užkirtimo neigti [ginčyti] padarinius [aplinkybes] pažyma
Explanation:
Anglų-lietuvių k. teisės žodyne „estoppel“ reikšmė labai ilga: kelio užkirtimas asmeniui, atlikusiam tam tikrus veiksmus, neigti ar ginčyti su tokiais veiksmais susijusius padarinius ar aplinkybes.
Neturiu minčių, kaip ją sutrumpinti.
Selected response from:

Ernestas Lomsargis
Local time: 10:53
Grading comment
Aciu!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2estoppel aktas
Gintautas Kaminskas
3kelio užkirtimo neigti [ginčyti] padarinius [aplinkybes] pažyma
Ernestas Lomsargis


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
estoppel aktas


Explanation:
estoppel – atmetimas pareiškimo, kuris prieštarauja to paties asmens ankstesniam pareiškimui


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-20 00:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

lotyniškai: Venire contra factum proprium


    Reference: http://www.mruni.lt/padaliniai/leidyba/jurisprudencija/juris...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Estoppel
Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidija Sirvinskaite
6 hrs

agree  diana bb: Kiek teko pastebėti, 'estoppel' net neverčiamas.
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kelio užkirtimo neigti [ginčyti] padarinius [aplinkybes] pažyma


Explanation:
Anglų-lietuvių k. teisės žodyne „estoppel“ reikšmė labai ilga: kelio užkirtimas asmeniui, atlikusiam tam tikrus veiksmus, neigti ar ginčyti su tokiais veiksmais susijusius padarinius ar aplinkybes.
Neturiu minčių, kaip ją sutrumpinti.

Ernestas Lomsargis
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Aciu!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search