KudoZ home » English to Lithuanian » Law: Contract(s)

consequential damages

Lithuanian translation: negauta nauda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consequential damages
Lithuanian translation:negauta nauda
Entered by: Jurate Janaviciute
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:16 Aug 29, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / consequential damages
English term or phrase: consequential damages
Nenoriu spėlioti. Gal kas nors žino, kaip tai vadinama lietuviškai?
http://www.law.cornell.edu/ucc/2/2-715.html
http://www.proz.com/kudoz/english/law_patents/591507-consequ...
Jurate Janaviciute
Luxembourg
netiesioginė žala
Explanation:
Kai žala padaroma netiesiogiai, bet kaip veiksmų ar kaltės pasekmė. Terminą galima rasti nuoroda pateiktame dokumente.
Selected response from:

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 22:14
Grading comment
Ačiū už atsakymus.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4netiesioginė žala
Romualdas Zvonkus
3logiška pasekmė
Rytis Andriuškevičius


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
netiesioginė žala


Explanation:
Kai žala padaroma netiesiogiai, bet kaip veiksmų ar kaltės pasekmė. Terminą galima rasti nuoroda pateiktame dokumente.


    Reference: http://www.lrkt.lt/Prasymai/34_2006.htm
Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ačiū už atsakymus.
Notes to answerer
Asker: Bibliotekoj pasiėmiau vadovėlį ir išsiaiškinau, kad nuostolius skirsto į tiesioginius nuostolius ir negautą naudą (negautas pajamas). Negautos naudos apibrėžimas atitinka consequential damages. Jūsų pateiktame dokumente rašo "netiesioginės žalos (negauto pelno)". Mano verčiamame teste indirect ir consequential damages yra išvardinti vienas šalia kito, todėl man belieka tik negauta nauda. O dar dėl žalos - žala implikuoja deliktinę atsakomybę, todėl nesant jokio platesnio konteksto, sutarčių teisėje labiau tiktų nuostoliai.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
logiška pasekmė


Explanation:
Netiesioginė žala - tai indirect damages. Indirect damages ir consequential damages kartais naudojami viename tekste.


Rytis Andriuškevičius
Lithuania
Local time: 22:14
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search