KudoZ home » English to Lithuanian » Law (general)

Death: Closed Registration

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:39 Apr 5, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / certificates
English term or phrase: Death: Closed Registration
Tai įrašas skiltyje "įvykiai ir datos". Pvz., "death: alive", "death: closed registration". Gal kas žinote, ką reiškia tas "closed registration"?
"Miręs", "Išvykęs", "Duomenų nėra"?...
svarelis
Lithuania
Local time: 20:49
Advertisement


Summary of answers provided
5Duomenys nepateikiami ar duomenys nepublikuojamiaurelija25


Discussion entries: 2





  

Answers


29 days   confidence: Answerer confidence 5/5
death: closed registration
Duomenys nepateikiami ar duomenys nepublikuojami


Explanation:
Closed rgistration reiskia kad duomenys nepateikiami placiajai publikai




    Reference: http://www.azdhs.gov/vitalrcd/death_index.htm
aurelija25
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search