valid for six months beyond

Lithuanian translation: turi galioti 6 mėn. po grįžimo iš kelionės

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:valid for six months beyond
Lithuanian translation:turi galioti 6 mėn. po grįžimo iš kelionės
Entered by: Vitals

09:18 Jul 2, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / validity
English term or phrase: valid for six months beyond
Your passport must be ***valid for six months beyond*** your intended visit to the destination country.

Kaip isverstumet sia fraze?
Aciu.
Vitals
Lithuania
Local time: 14:48
turi galioti 6 mėn. po grįžimo iš kelionės
Explanation:
Arba: 6 mėn. nuo kelionės pabaigos; 6 mėn. po kelionės.

'Beyond' šiuo atveju reiškia, kad pasas turi galioti dar bent šešis mėnesius, skaičiuojant nuo asmens grįžimo iš kelionės.
Selected response from:

Gineita
Local time: 14:48
Grading comment
Manau, kad Jusu variantas man tinka
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1turi galioti 6 mėn. po grįžimo iš kelionės
Gineita
3 +2galioti (mažiausiai) 6 mėnesius
Kristina Radziulyte
5pasas turi galioti 6 mėn. po (išduotos) vizos galiojimo termino
Vidmantas Stilius


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
turi galioti 6 mėn. po grįžimo iš kelionės


Explanation:
Arba: 6 mėn. nuo kelionės pabaigos; 6 mėn. po kelionės.

'Beyond' šiuo atveju reiškia, kad pasas turi galioti dar bent šešis mėnesius, skaičiuojant nuo asmens grįžimo iš kelionės.


    Reference: http://www.bc.lt/airtours_item.php?id=351
Gineita
Local time: 14:48
PRO pts in category: 4
Grading comment
Manau, kad Jusu variantas man tinka

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inga Jurkeviciute
55 mins

neutral  Ugne Vitkute (X): Bet kam svarbu paso galiojimas grįžus iš kelionės? Paprastai įvažiuojant į kelionės šalį turi pasas galioti ne mažiau 6 mėn.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
galioti (mažiausiai) 6 mėnesius


Explanation:
tai čia standartinis minimalus reikalavimas dėl paso galiojimo: 6 mėn.

--------------------------------------------------
Note added at 1 val. (2008-07-02 11:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

Kodėl "beyond"? Nes "beyond" reiškia "anapus/už ribos", laiko atžvilgiu: "ilgiau, vėliau". Vadinasi, pasas turi galioti 6 mėnesius ARBA ILGIAU. Šiuo atveju mano vertime tas "beyond" verčiamas kaip "mažiausiai".
Tikiuosi aiškiau...

--------------------------------------------------
Note added at 2 val. (2008-07-02 11:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ne, visgi klydau - nepažiūrėjau kas parašyta už žvaigždučių. Kadangi yra **beyond your visit**, tai turi galioti mažiausiai 6 mėnesius po vizito pabaigos datos. Taigi, atskaitos data yra ne vizito pradžia, o pabaiga. Gineita teisi.

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 14:48
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karolina Suliokiene: tikrai taip - min 6 mėn jei kalbama apie paso galiojimą
1 hr

agree  JurgitaUr (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pasas turi galioti 6 mėn. po (išduotos) vizos galiojimo termino


Explanation:
pasas turi galioti 6 mėn. po išduotos vizos galiojimo termino
(iš praktikos)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-07-03 17:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

O geriausia paskaityti tos šalies imigracijos įstatymus, nes šis reikalavimas įvairiose šalyse yra skirtingas (pvz., Taivane - from the date of entry)


    Reference: http://kelrodis.lt/vizos/rusija.htm
    Reference: http://www.jotva.lt/kitos_paslaugos.php?smul&lang=1&meniu=5&...
Vidmantas Stilius
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search