KudoZ home » English to Lithuanian » Law/Patents

graduated instruction permit

Lithuanian translation: kvalfikacinis mokymo leidimas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:graduated instruction permit
Lithuanian translation:kvalfikacinis mokymo leidimas
Entered by: The LT>EN Guy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:16 Jan 3, 2003
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: graduated instruction permit
islaikius teorini keliu taisykliu testa gaunamas graduated instruction permit, kuris leidzia mokytis vairuoti uz vairo, kai salia tikras vairuotojas. turejus permit ir islaikius ir praktini vairovaimo egzamina, arba neturejus permit ir islaikius abu egzaminus, ir esant tarp 16 ir 18 metu gaunama gradutaed driver license, kuri apart skirtingo pavadinimo niekuo nesiskiria nuo tikru teisiu. Sulaukus 18 isduodama driver license.
Kaip isversti ta graduated??
The LT>EN Guy
United Kingdom
kvalifikacinis leidimas mokytis praktinio vairavimo kurso; kvalifikacinis vairuotojo pažymėjimas
Explanation:
Skamba gana gremėzdiškai, bet "graduated" šiuo atveju versčiau "kvalifikacinis".
Selected response from:

Leonardas
Local time: 07:13
Grading comment
oops, kazkaip pamirsau taskus atiduot anksciau. Kvalifikacinis mokymo leidimas, sakyciau. (nes jis neskirtas jokiam kursui)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5kvalifikacinis leidimas mokytis praktinio vairavimo kurso; kvalifikacinis vairuotojo pažymėjimasLeonardas


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
kvalifikacinis leidimas mokytis praktinio vairavimo kurso; kvalifikacinis vairuotojo pažymėjimas


Explanation:
Skamba gana gremėzdiškai, bet "graduated" šiuo atveju versčiau "kvalifikacinis".

Leonardas
Local time: 07:13
PRO pts in pair: 3633
Grading comment
oops, kazkaip pamirsau taskus atiduot anksciau. Kvalifikacinis mokymo leidimas, sakyciau. (nes jis neskirtas jokiam kursui)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search