KudoZ home » English to Lithuanian » Mechanics / Mech Engineering

drop forged steel

Lithuanian translation: štampuotas plienas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drop forged steel
Lithuanian translation:štampuotas plienas
Entered by: Ugne Vitkute
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:40 Apr 3, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Steel
English term or phrase: drop forged steel
All axe heads are of exclusive quality drop forged steel that ensures easy sharpening and maximum durability.
Ugne Vitkute
Lithuania
Local time: 13:19
kaldintas plienas
Explanation:
drop·-forge (-fôrj′)

transitive verb -·forged′, -·forg′ing

to pound or shape (heated metal) between dies with a drop hammer or a press.

--------------------------------------------------
Note added at 28 min. (2008-04-03 20:08:32 GMT)
--------------------------------------------------

gal visgi suklydau: "forged steel" bus "kaldintas plienas", o "drop-forged" - "štampuotas plienas".

--------------------------------------------------
Note added at 12 val. (2008-04-04 08:14:22 GMT)
--------------------------------------------------

Dar pasinagrinėjau ir manau, kad "drop-forged" tikrai yra "štampuotas" (shaped between dies), o "forged" - "kaltinis". Eurlex'e taip pat "drop-forging" verčiama kaip "tūrinis štampavimas".
Selected response from:

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 13:19
Grading comment
Renkuosi "štampuotas", nes toliau tekste kalbama ir apie kaldintą plieną, tad turi skirtis.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3kaltinis plienas
Lukas_43
4 +1kaldintas plienas
Kristina Radziulyte
4kaltas plienas
Romualdas Zvonkus


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kaltas plienas


Explanation:
Pažiūrėjau, rusai verčia "кованная сталь". Pagūglinau - lyg ir yra toks dalykas. Pvz., pateiktoje nuorodoje rašoma:
"Plieną galima valcuoti, kalti bei lieti, tačiau jokiu būdu negalima suvirinti."


    Reference: http://www.aco.lt/Produkter/Materialer/Rustfrit%20St%C3%A5l....
Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
kaltinis plienas


Explanation:
LST EN 2157-1:2001 ir kt.
"forged steel" ir "drop forged steel" skiriasi apdirbimo būdu: "drop-forged steel" - įkaitintas metalas kalamas kūju (rankiniu, mechaniniu ar automatiniu), o "forged steel" - įkaitintas metalas suspaudžiamas įkaitintoje formoje. Pirmuoju atveju smūgis trunka kelias milisekundes, antruoju - kelias sekundes.

Lukas_43
Local time: 13:19
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Justas Staniulis: Bent jau šnekamojoje kalboje labai dažnai yra tekę girdėti būtent šį variantą.
1 hr

agree  MariusV: :)
1 hr

agree  svarelis
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kaldintas plienas


Explanation:
drop·-forge (-fôrj′)

transitive verb -·forged′, -·forg′ing

to pound or shape (heated metal) between dies with a drop hammer or a press.

--------------------------------------------------
Note added at 28 min. (2008-04-03 20:08:32 GMT)
--------------------------------------------------

gal visgi suklydau: "forged steel" bus "kaldintas plienas", o "drop-forged" - "štampuotas plienas".

--------------------------------------------------
Note added at 12 val. (2008-04-04 08:14:22 GMT)
--------------------------------------------------

Dar pasinagrinėjau ir manau, kad "drop-forged" tikrai yra "štampuotas" (shaped between dies), o "forged" - "kaltinis". Eurlex'e taip pat "drop-forging" verčiama kaip "tūrinis štampavimas".

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 13:19
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Renkuosi "štampuotas", nes toliau tekste kalbama ir apie kaldintą plieną, tad turi skirtis.
Notes to answerer
Asker: Man įdomu, kuo skiriasi forged steel nuo drop forged steel.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svarelis
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search