ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Lithuanian » Mechanics / Mech Engineering

hand-guided fixtured tools

Lithuanian translation: ranka valdomi įtvirtinti įrankiai


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hand-guided fixtured tools
Lithuanian translation:ranka valdomi įtvirtinti įrankiai
Entered by: Vaida Bilinskiene
Options:
- Contribute to this entry

15:08 Jul 6, 2009Login or register (free) for more options.
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / elektriniai įrankiai
English term or phrase: hand-guided fixtured tools
Visas sakinys: "Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk, weight and power of hand-guided fixtured tools"
Vaida Bilinskiene
Lithuania
Local time: 19:27
ranka valdomi įtvirtinti įrankiai
Explanation:
Wikipedia pateikia: "fixtures are used to hold objects in place...". Šiuo atveju "object" yra įrankis. Taigi "fixtured tool" yra "įtvirtintas įrankis".
Selected response from:

Vaclovas Sigitas Padegimas
Lithuania
Local time: 19:27
Grading comment
Ačiū už pagalbą.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ranka valdomi įtvirtinti įrankiai
Vaclovas Sigitas Padegimas
3rankiniu būdu valdomi priderinamieji prietaisai
Vita Stankunaviciute


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rankiniu būdu valdomi priderinamieji prietaisai


Explanation:
Šiek tiek čia keblu su tuo "fixtured"...man atrodo, kad tas "fixture' tai kažkoks priedas prie to prietaiso, kas savo ruožtu leidžia pagal poreikį lengviau priderinti prietaisą darbui...

Vita Stankunaviciute
Lithuania
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ranka valdomi įtvirtinti įrankiai


Explanation:
Wikipedia pateikia: "fixtures are used to hold objects in place...". Šiuo atveju "object" yra įrankis. Taigi "fixtured tool" yra "įtvirtintas įrankis".


Example sentence(s):
  • Rankinėse gręžimo staklėse grąžtas yra įtvirtintas, o o apdorojamas objektas nebūtinai.
Vaclovas Sigitas Padegimas
Lithuania
Local time: 19:27
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ačiū už pagalbą.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: