Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / įrenginiai | | English term or phrase: Powerboom base - triler pump | Kas yra "powerboom base"? Pateiktas detalių sąrašas ir daugiau jokios pagalbinės informacijos.
Dar yra toks: powerboom triler model |
| Vaida BilinskieneKudoZ activityQuestions: 85 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 9 Lithuania
| | Local time: 22:47
|
| | Lithuanian translation:hidraulinės strėlės pagrindas – priekabos siurblys | Explanation: Spėčiau taip: "Power boom" greičiausiai yra (krano) strėlė, varoma varikliu (dažniausiai hidraulinė, bet teoriškai gali būti ir kitokie variantai). Be variklio būtų "Manual boom".
O "triler", ko gero, yra rašybos klaida ir turėtų būti "trailer". Galbūt tai kranas, įrengtas priekaboje ir turintis autonominį siurblį (kitaip, nei kranai, kurių hidraulinės sistemos varomos [pagrindiniu] vilkiko varikliu)?
"Powerboom trailer model" galėtų būti hidraulinė strėlės modelis, įrengiamas priekaboje. |
| Selected response from:
 Algis Masys Local time: 22:47
| Grading comment Ačiū už pagalbą 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |