KudoZ home » English to Lithuanian » Medical

MRI

Lithuanian translation: MRT (Magnetinio rezonanso tyrimas)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:MRI (Magnetic Resonance Imaging)
Lithuanian translation:MRT (Magnetinio rezonanso tyrimas)
Entered by: Dima Malik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:08 Jan 11, 2003
English to Lithuanian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: MRI
MRI (Magnetic Resonance Imaging)

as in:

I am going in for an MRI Sunday.
Dima Malik
MRT (Magnetinio rezonanso tyrimas)
Explanation:
Sekmadienį ketinu pasidaryti MRT tyrimą.
or
Mano magnetinio rezonanso tyrimas numatytas sekmadienį.

*
"Panašiu metu, kai vystėsi kompiuterinė tomografija ir PET skenavimas, prasidėjo kitos vaizdą sukuriančios srities, žinomos kaip magnetinio rezonanso tyrimas ­ MRT, vystymasis (angl.magnetic resonance imaging ­ MRI)".
Selected response from:

Jolanta Schimenti
Local time: 15:14
Grading comment
Thank you so much for the translation! I really appreciate it!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1MRT (Magnetinio rezonanso tyrimas)Jolanta Schimenti


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
MRT (Magnetinio rezonanso tyrimas)


Explanation:
Sekmadienį ketinu pasidaryti MRT tyrimą.
or
Mano magnetinio rezonanso tyrimas numatytas sekmadienį.

*
"Panašiu metu, kai vystėsi kompiuterinė tomografija ir PET skenavimas, prasidėjo kitos vaizdą sukuriančios srities, žinomos kaip magnetinio rezonanso tyrimas ­ MRT, vystymasis (angl.magnetic resonance imaging ­ MRI)".


    Reference: http://www.biological-psychiatry.lt/biopsich_arch/t3n2/gavir...
Jolanta Schimenti
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 558
Grading comment
Thank you so much for the translation! I really appreciate it!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Violeta Stalgytė: :)
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search